Уже скоро, быстрые шаблоны с неограниченным количеством модулей за 1грн./заказ

Как добавить украинскую версию для интернет-магазина на OpenCart

Предисловие:

З 16 січня 2021 року, відповідно до статті 30 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, всі надавачі послуг, незалежно від форми власності, зобов'язані обслуговувати споживачів і надавати інформацію про товари і послуги державною мовою.
 

У супермаркеті та в інтернет-магазині, у кав'ярні, банку, на АЗС, в аптеці чи бібліотеці - обслуговування має бути українською. Лише на прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися іншою мовою.

Согласно Закона:

6. Інтернет-представництва (в тому числі веб-сайти, веб-сторінки в соціальних мережах) органів державної влади, органів місцевого самоврядування, підприємств, установ і організацій державної і комунальної форм власності, засобів масової інформації, зареєстрованих в Україні, а також суб’єктів господарювання, що реалізують товари і послуги в Україні та зареєстровані в Україні, виконуються державною мовою. Поряд з версією інтернет-представництв (у тому числі веб-сайтів, веб-сторінок у соціальних мережах), виконаних державною мовою, можуть існувати версії іншими мовами. Версія інтернет-представництва державною мовою повинна мати не менше за обсягом та змістом інформації, ніж іншомовні версії, та завантажуватись за замовчуванням для користувачів в Україні.

Если в вашем интернет-магазине ещё нет украинской версии, и/или она есть, но реализована технически некорректно, а также, если украинская версия была, но загружается не по-умолчанию, т.е. при заходе на главную страницу сайта открывается русская версия, ниже мы расскажем, что необходимо сделать, чтобы ваш интернет-магазин соответствовал Закону Украины “Про забезпечення функціонування української мови як державної”, и при этом не потерять заработанный трафик.

Естественно, что кроме видимого контента, нужно перевести и мета теги и полностью проработать внутреннюю техническую оптимизацию, чтобы претендовать на украиноязычный трафик.

Рассмотрим несколько случаев, все ваши дальнейшие действия будут прямо зависеть от того, в каком состоянии, на какой стадии развития сейчас находится ваш сайт:

Ситуация №1. У вас есть мультиязычная версия, но ссылки на русской и украинской версии одинаковые и непонятно на какой версии находится посетитель, т.е. некорректная реализация мультиязычности.

В этом случае необходимо установить модуль Правильная SEO-мультиязычность и правильную версию SEO_Pro для того, чтобы все URL в вашем интернет-магазине формировались для каждого из языков уникальными. Пример формирования URL в интернет-магазине канцтоваров OpenCart 2.1-2.3 для категории "Тетради": Украинская версия: https://sitename.com.ua/uk/tetradi, а для русской версии: https://sitename.com.ua/tetradi. Т.е. появляется вложенность /uk/.

Для интернет-магазина на OpenCart 3.0 прямо из коробки URL аналогичные URL будут иметь вид: https://sitename.com.ua/zoshyty на украинской версии и https://sitename.com.ua/tetradi на русской версии.

Правильная реализация SEO-мультиязычности, пример

Также, очень важно, чтобы ваш модуль Генерации ЧПУ и мета тегов поддерживал мультиязычность и создавал автоматически украиноязычные Title, Description и заголовок h1. 

Обязательно пропишите атрибут, который указывает поисковым системам ссылку на эту же страницу на других языках. Для этого необходимо добавить в разделе header.tpl теги

<link href="https://a.neoseo.com.ua/en/" hreflang="en">

<link href="https://a.neoseo.com.ua/uk/" rel="alternate" hreflang="uk">

Атрибуты hreflang для языковых версий, пример

После этого необходимо убедиться, что все ссылки украинской версии передаются в XML-карту сайта для того чтобы поисковики ранжировали страницы вашего интернет-магазина и по украинским поисковым запросам.

Для этого подойдет модуль Генератор Sitemap.xml (карты сайта)для OpenCart, который поддерживает мультиязычность.

После установки карта сайта должна выглядеть так:

Пример мультиязычной Sitemap.xml для сайта на OpenCart

Для каждого из языков будут свои файлы для карты сайта, где будут предоставлены отдельные ссылки на каждый из языков.

Файл Sitemap.xml для украинской версии интернет-магазина

Если вы только создаёте интернет-магазин рекомендуем установить стартовой страницей именно украинский язык, чтобы пользователи, набирая в строке браузера ваше доменное имя попадали сразу на украинскую версию, т.е. чтобы она загружалась по-умолчанию, как того и требует закон. Во всех наших платформах для создания интернет-магазина такая функция есть.

Cитуация №2, если у вас нет совсем Украинской версии, вы только скачали "голый" OpenCart и начинаете разработку.

 – Вам необходимо проделать все пункты, которые указаны для первого случая, но перед этим необходимо добавить саму Украинскую версию на сайт.

Для этого необходимо установить пакет локализации, в зависимости от того, какая именно версия OpenCart установлена. После того, как вы установите пакет, необходимо правильно прописать его у вас в настройках магазина и убедиться, что сайт правильно отображается. Необходимо проверить все ли файлы используемой вами темы имеют файлы перевода на украинский язык, а также проверить это же у модулей, которые используются у вас на сайте, т.к. не все разработчики его поддерживают (кстати, все модули и платформы от веб-студии NeoSeo поддерживают украинский, русский, а также английский языки). Если какие-то файлы не переведены, то необходимо позаботиться об этом и добавить недостающие локализации. Также необходимо убедиться, что все файлы шаблонов поддерживают мультиязычность, и в них правильно размещены языковые переменные. Если ваш сайт создавали грамотные разработчиками, то с этим проблем не должно быть, и достаточно будет добавить локализацию.

Пример правильной локализации для сайта OpenCart

Пример правильной локализации

Если же разработчик вашего интернет-магазина для ускорения процесса решил просто “захардкодить” текст в шаблоне, то необходимо будет первоначально привести все файлы к правильному виду, иначе мультиязычность будет работать некорректно и пользователи будут получать тексты на русском при любом выбранном языке.

Неправильная локализация файлов сайта, пример

Пример неправильной локализации

После добавления языка, у контента, который поддерживает мультиязычность, в административной части появятся разделы для заполнения на разных языках. С помощью этих разделов вы сможете переводить названия, описания товаров. Переводить все страницы сайта.

Не забудьте, что в Законе также есть положение о том, что электронные коммерческие сообщения от имени субъекта электронной коммерции должны распространяться только на украинском языке, т.е. email-коммуникация, SMS-ки с уведомлениями о регистрации, статусе заказа, рекламные объявления, сервисные сообщения, рассылки и т.д. – все эти сообщения должны быть только на украинском языке (что, довольно спорно). Ведь Закон говорит, что пользователь, имеет право запросить обслуживание на другом, удобном ему языке, а соответственно и коммуникация может быть на этом языке. В любом случае, обязательно позаботьтесь, чтобы ваши модули Email-информера, SMS-информера для OpenCart поддерживали мультиязычность, т.к. если пользователь выберет остаться на украинском языке вы обязаны осуществлять коммуникацию на украинском (очевидно, что и эти модули нашей разработки поддерживают мультиязычность).

Напомним, что все работы мы рекомендуем проводить на локальном и тестовом окружении ещё до того, как “выкатывать” сайт для публики и на индексацию поисковым роботам, т.к. если у страниц вашего интернет-магазина не будет полноценного перевода на украинский язык, то они будут отображаться или пустыми (для статических страниц и блога) или с текстом на русском языке, что создаст сплошной дублированный контент (за что получите штрафы и от государства, и от поисковиков). 

Как уже говорили ранее, весь контент интернет-магазина, видимый и невидимый пользователю должен быть представлен на украинском языке. Если выполнять перевод всего контента интернет-магазина с русского языка на украинский “вручную”, на это может потребоваться значительное количество времени, поэтому и тут мы предусмотрели решение – рекомендуем воспользоваться модулем Автопереводчик товаров, с помощью которого, вы сможете автоматически переводить контент сайта, как для старых товаров, уже добавленных в базу, так и для новых. Стоит обратить внимание, что данный модуль работает на API Яндекса и для того, чтобы он работал, необходимо будет подключать его через прокси, в связи с тем, что на территории Украины сервисы от Яндекса заблокированы (при работе на европейских серверах работает без этого). А также учтите, что сам Яндекс взимает плату за количество переведенных символов (недорого), что в любом случае обойдется дешевле, чем, если бы вы заказывали услуги перевода.

Если все проделано правильно, то вы получите мультиязычный интернет-магазин с предоставлением информации на украинском языке и кроме выполнения норм Закона, сможете претендовать на новый, украиноязычный трафик. Все новые покупатели, которые привыкли к обслуживанию на русском или другом языке, спокойно смогут переключиться или в верхнем меню или благодаря использованию модуля Автоопределение валюты, языка и местоположения покупателя по GeoIp, который при первом заходе посетителя предложит выбрать удобные ему параметры: язык, валюту, географическое местонахождение.

Ситуация №3. Если у вас уже была украинская версия интернет-магазина, но она не загружается по-умолчанию.

В Законе указано, что именно украинская версия сайта должна загружаться по-умолчанию... Как это часто бывает, законодатель не предоставил детальных пояснений, поэтому многое осталось непонятным, как, например, загружать украинскую версию, если пользователь задал в Google запрос на русском языке? Считается ли, что когда пользователь забивает запрос на русском языке он автоматически изъявляет свое пожелание к интернет-магазину, чтобы его обслуживали на русском языке?

Естественно, если у вас (как и у нас) на сайте, по-умолчанию, уже 7 лет к ряду, по заходу на главную страницу https://neoseo.com.ua открывается русская версия сайта, которая за эти годы уже хорошо ранжируется поисковиками по русско-язычным запросам было бы неразумно вдруг прописывать 301-й редирект на главную украинской версии, чтобы, как того просит Закон она загрузилась по-умолчанию, или придумывать какие-то сложные решения с отдаванием поисковикам одного, а пользователю другого, подтягивая несоответствующий запросу контент на украинском языке (например, используя JAVA-скрипты)...

После консультаций с юристами мы пришли к более элегантному решению и предлагаем всем желающим сделать модуль "Выбор языка обслуживания для OpenCart". Данный модуль выведет при первом заходе пользователя информационное окно и уточнит его предпочтения на украинском языке, т.е. по-умолчанию, загрузится украинская версия сайта, как того и требует Закон.

Если вы заинтересованы в том, чтобы мы помогли вам сделать всё правильно и не потерять трафик, предлагаем:

Вариант 1 - подключить нашего специалиста, чтобы предоставить ориентировочную, приблизительную оценку по стоимости бесплатно (чтобы хоть приблизительно понимать во сколько эти все работы могут обойтись), или

Вариант 2 - Вы покупаете 2 часа работы программиста, чтобы он провёл детальный анализ Вашего проекта и составил полное техническое задание с указанием конкретных цен на все необходимые модули и работы.

Закон уже вступил в силу и скоро начнут штрафовать (с июня 2022 года), благо, доброжелатели наябедничать найдутся. Тянуть некуда, нужно начинать делать, пишите через чат в Telegram или на почту info@neoseo.com.ua.

 

Надеемся статья была полезная, пишите комментарии, задавайте вопросы,
Всегда с вами, Команда NeoSeo.

Товары из статьи: